caileag
Coltas

| caileag | |
|---|---|
| caileag (Pollachius pollachius) | |
| Seòrsachadh saidheansail | |
| Rìoghachd: | Animalia |
| Fine: | Chordata |
| Clas: | Actinopterygii |
| Òrdugh: | Gadiformes |
| Teaghlach: | Gadidae |
| Gnè: | Pollachius |
| Seòrsa: | P. pollachius
|
| Ainm dà-nòmach | |
| Pollachius pollachius | |
| Co-fhaclan | |
| caileag | |
|---|---|
| caileag (Cepphus grylle) | |
| Seòrsachadh saidheansail | |
| Rìoghachd: | Animalia |
| Fine: | Chordata |
| Clas: | Aves |
| Òrdugh: | Charadriiformes |
| Teaghlach: | Alcidae |
| Gnè: | Cepphus |
| Seòrsa: | C. grylle
|
| Ainm dà-nòmach | |
| Cepphus grylle | |
| Ranntair de caileag (Cepphus grylle) | |
| Co-fhaclan | |
|
Co-faclan
| |
Gàidhlig
[deasaich]Freumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: [/kalaɡ̊/ no /kalag/][3]
Ainmear
caileag boireann (ginideach: caileige) (iolra: caileagan) [3]
- (mac an duine boireann òg) Homo sapiens; Pàiste boireannach no boireannach òg (ann am coimeas ri balach)
- (iasg ) (Pollachius pollachius)[3][4]
- (eun ) (Cepphus grylle)[4]
Faic cuideachd - Also see
Ceanglaichean-lìn leth a-mach
| Ceanglaichean-lìn | |
|---|---|
| Uicleir Beurla: | caileag |
| Uicipeid Gàidhlig: | caileag |
Eadar-theangachaidhean
[deasaich]| Duine-cloinne boireannach: caileag | |||
|---|---|---|---|
| Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
| af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | meisie (af) |
| apj | Jicarilla | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | ch’eekéé (apj) |
| apm | Mescalero-Chiricahua | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | jeekȩ́n (apm) |
| apm | Mescalero-Chiricahua | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | ’it’éeké (apm) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | at’eedn (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | at’een (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | it’eedn (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | it’een (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | it’éédn (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | it’één (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | it’ídé (apw) iolra |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | na’ilín (apw) |
| apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | na’ilį’ (apw) |
| ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | بنت (ar) (bint) boireann |
| br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | plac'hed (br) iolra |
| br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | plac'h (br) boireann (fios: an dèidh dhan dh'alt 'san aonar, is seo plac'h an àite blac'h) |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | al•lota (ca) boireann |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | nena (ca) boireann |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | noia (ca) boireann |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | nìonag (ca) |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | xiqueta (ca) |
| cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | dívka (cs) boireann |
| cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | děvče (cs) neodar |
| cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | holka (cs) boireann |
| cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | bachgennes (cy) boireann |
| cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | geneth (cy) boireann |
| da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | pige (da) cumanta |
| de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Mädchen (de) neodar |
| ell | Nua-Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | κορίτσι (ell) (korítsi) neodar |
| en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | damsel (en) |
| en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | girl (en) |
| en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | lass (en) |
| eo | Esperanto | art (cànain-fhuadain) | knabino (eo) |
| es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | chica (es) boireann |
| es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | muchacha (es) boireann |
| es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | niña (es) boireann |
| et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | plika (et) |
| et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | tüdruk (et) |
| eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | neska (eu) |
| fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | دختر (fa) (dokhtar) |
| fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | tyttö (fi) |
| fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | genta (fo) boireann |
| fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | fille (fr) boireann |
| fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | famke (fy) neodar |
| ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | cailín (ga) |
| gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | caileag (gd) |
| gn | Guaraní | sai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga):tup (Tupeach) | kuñataĩ (gn) |
| gn | Guaraní | sai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga):tup (Tupeach) | mitãkuña (gn) |
| grc | Greugais Àrsaidh | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | κόρη (grc) (kóri) boireann |
| ha | Hausa | afa (Afra-Àisianach):cdc (Seàdach) | yarinya (ha) |
| he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | בחורה (he) (bakhura) boireann |
| he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ילדה (he) (yaldá) boireann |
| hi | Hindis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | लड़की (hi) (ləṛki) boireann |
| hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | lány (hu) |
| id | Innd-Innsis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | anak (id) perempuan (id) |
| is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | stelpa (is) boireann (càirdeil) |
| is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | stúlka (is) boireann |
| is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | telpa (is) boireann (neo-fhoirmeil, seann-nòsach) |
| it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | bambina (it) boireann (pàiste) |
| it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | ragazza (it) boireann (ban-òigear) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | onná-no-ko (ja) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | shōjo (ja) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | おんなのこ (ja) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | しょうじょ (ja) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | 女の子 (ja) |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | 少女 (ja) |
| ko | Coirèanais | tut (Altaiceach) | 여자 (ko) (yeoja) |
| ku | Cùrdais | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach):ku (Cùrdais) | کچ (ku) |
| la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | puella (la) boireann |
| lg | Luganda | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | omuwala (lg) |
| liv | Liobhonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | neitški (liv) |
| lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | mergina (lt) boireann |
| lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | meitene (lv) boireann |
| mr | Marathi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | मुल्गी (mr) |
| nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | jente (nb) fireann/boireann |
| nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | pike (nb) fireann |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | grietje (nl) neodar |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | griet (nl) boireann |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | meidje (nl) neodar |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | meid (nl) boireann |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | meisje (nl) neodar |
| nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | jente (nn) boireann |
| nv | Navajo | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | at’ééd (nv) |
| pa | Panjabi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ਕੁੜੀ (pa) (kuṛī) |
| pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | dziewczyna (pl) boireann |
| pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | menina (pt) boireann (pàiste) |
| pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | moça (pt) boireann |
| pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | rapariga (pt) boireann (ban-òigear) |
| ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | copilă (ro) boireann (pàiste) |
| ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | fată (ro) boireann |
| ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | девочка (ru) (dévočka) boireann |
| ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | девушка (ru) (dévuška) boireann |
| sa | Sanskrit | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | बाऌा (sa) (bālā) |
| sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | dievča (sk) neodar |
| sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | dekle (sl) neodar |
| sq | Albàinis | ine (Innd-Eòrpach):sqj (Albàineach) | vajzë (sq) |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | flicka (sv) cumanta |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | jänta (sv) cumanta |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | tjej (sv) cumanta |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | tös (sv) cumanta |
| te | Telugu | dra (Dravidianach) | పిల్ల (te) (pilla) |
| te | Telugu | dra (Dravidianach) | బాలిక (te) (bAlika) |
| th | Tàidh | tai (Tàidh) | เด็กผู้หญิง (th) (dek-phu-ying) |
| yrl | Nheengatu | sai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga):tup (Tupeach) | kunhãmuku (yrl) (ban-òigear) |
| yrl | Nheengatu | sai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga):tup (Tupeach) | kunhãta'ĩ (yrl) (pàiste) |
| zh | Sìnis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 女儿 (zh) |
| zh | Sìnis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 女孩儿 (zh) (nǚháir) |
| zh | Sìnis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 女孩子 (zh) (nǚháizi) |
| zh | Sìnis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 姑娘 (zh) |
Iomraidhean - References
[deasaich]- ↑ Cook, R.; Fernandes, P.; Florin, A.; Lorance, P.; Nedreaas, K. (2014). "Pollachius pollachius". IUCN Red List of Threatened Species. 2014: e.T18125103A45098355. DOI:10.2305/IUCN.UK.2014-3.RLTS.T18125103A45098355.en.
- ↑ BirdLife International (2012). "Cepphus grylle". IUCN Red List of Threatened Species. 2012. Retrieved 26 November 2013.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 13mh Am Faoilleach 2020.
- ↑ 4.0 4.1 Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.) Dàta air inntrigeadh air 16mh Am Màrt 2020.
Roinnean-seòrsa:
- Pollachius pollachius sa Ghàidhlig
- Ainmean tacsonamach (gnè) sa Ghàidhlig
- IUCN Red List least concern species
- Articles with 'species' microformats
- Taxobox articles possibly missing a Taxonbar
- Cepphus grylle sa Ghàidhlig
- Faclan Gàidhlig
- Iarrtasan airson freumhachadh Gàidhlig
- Iarrtasan airson faidhle-fuaime Gàidhlig
- Ainmearan Gàidhlig
- Ainmhidhean sa Klallam
- Mac an duine boireann òg sa Klallam
- Homo sapiens sa Ghàidhlig
- Ainmhidhean sa Ghàidhlig
- Ainmhidhean òg sa Ghàidhlig
- Éisg sa Ghàidhlig
- Eòin sa Ghàidhlig
- Cite iucn maint