Teamplaid:E-t:gille
Coltas
E-t:gille
[deasaich]A' gabhail aon paramadair gu math sònraichte - Takes one, very specific parameter.
[deasaich]If the parameter is "gun c-c" (i.e., gun ceann-cuspair, by which I mean to say "without a heading"), then the Level 1 heading "Eadar-theangachadh" will be suppressed. It appears by default in all other instances. For example,
{{E-t:gille|gun c-c}}
Exercising this parameter allows a series of {{E-t:*}} tables to be daisy-chained without repeating the heading. E.g.
{{E-t:A' Bhean-phòsda}}{{E-t:baintighearna|gun c-c}}
N.B.
[deasaich]Please note that
- The first row parameters must have the values c1 and f1; otherwise an undetected error will occur during rendering of the table, and the row will not display properly.
- If you place the list of {{E-t:}} templates all on the same line, the spacing between them should match their internal table spacing.
The above documentation is transcluded from Teamplaid:E-t:gille/documentation. (edit | history) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages. Please add categories to the /documentation subpage. Subpages of this template. |
Eadar-theangachaidhean
[deasaich]Fireannach òg: E-t:gille | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
be | Bealaruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | хлопец (be) fireann |
be | Bealaruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | хлопчык (be) fireann |
bg | Bulgarais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | момче (bg) (momče) neodar |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | paotr (br) |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | al•lot (ca) fireann |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | noi (ca) fireann |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | xicot (ca) fireann |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | xic (ca) fireann |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | xiquet (ca) fireann |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | chlapec (cs) fireann |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | hoch (cs) fireann |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | kluk (cs) fireann |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | bachgen (cy) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | dreng (da) cumanta |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Junge (de) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Knabe (de) |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | αγόρι (el) (agóri) neodar |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | παιδί (el) (peðí) neodar |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | boy (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | lad (en) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | chico (es) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | muchacho (es) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | niño (es) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | poika (fi) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | garçon (fr) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | buachaill (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | giolla (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | gille (gd) |
ha | Hausa | afa (Afra-Àisianach):cdc (Seàdach) | yaro (ha) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | בחור (he) (bakhúr) fireann |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ילד (he) (yéled) fireann |
hi | Hindis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | लड़का (hi) (ləṛka) fireann |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | csávó (hu) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | fiú (hu) (dòigheil) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | srác (hu) |
id | Innd-Innsis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | anak laki-laki (id) |
id | Innd-Innsis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | anak lelaki (id) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | drengur (is) fireann |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | piltur (is) fireann |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | strákur (is) fireann |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | sveinn (is) fireann (beagan à chleachdadh') |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | bambino (it) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | ragazzo (it) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | jongen (nl) fireann |
no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | gutt (no) fireann (pàiste) |
no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | tenåringsgutt (no) fireann (òigear) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | chłopak (pl) fireann |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | chłopiec (pl) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | baixinho (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | catatau (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | fedelho (pt) fireann (càirdeil) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | garotinho (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | garoto (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | guri (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | infante (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | jovem (pt) (òigear, gille, fireannach òg) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | mancebo (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | menino (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | mocinho (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | moleque (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | moço (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | pequerrucho (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | petitinho (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | petiz (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | piquiticu (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | pivete (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | pueril (pt) (pàiste) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | putinho (pt) fireann (pàiste) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | rapazinho (pt) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | rapazote (pt) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | rapaz (pt) |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | băiat (ro) |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | fiu (ro) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | мальчик (ru) (mál’čik) fireann |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | пацан (ru) (patsán) fireann (truaill-chainnte) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | подросток (ru) (podróstok) fireann |
scn | Sisilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | picciottu (scn) fireann (òigear) |
scn | Sisilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | picciriddu (scn) fireann (pàiste) |
sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | chlapec (sk) fireann |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | deček (sl) fireann |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | fant (sl) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | dečak (sr) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | дечак (sr) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | pojke (sv) |
uk | Ucràinis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | хлопчик (uk) (khlópčik) fireann |
Fireannach de dh'aois sam bith: E-t:gille | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | home (ca) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Junge (de) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | chico (es) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | muchacho (es) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | gars (fr) (càirdeil) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | ragazzo (it) |
no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | gutt (no) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | gnabb (sv) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | kille (sv) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | gille (gd) |
Fear gun pòsadh: E-t:gille | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | أعْزَب (ar) (aʕzab) |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | عازِب (ar) (ʕázib) |
bs | Bosnais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | bećar (bs) fireann |
bs | Bosnais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | neženja (bs) fireann |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | solter (ca) fireann |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Junggeselle (de) fireann |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | soltero (es) fireann |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | poikamies (fi) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | vanhapoika (fi) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | célibataire (fr) fireann |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | רווק (he) (ravaq) fireann |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | celibe (it) fireann |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | scapolo (it) fireann |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | vrijgezel (nl) fireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | solteiro (pt) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | bećar (sr) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | neženja (sr) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | бећар (sr) fireann |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | нежења (sr) fireann |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | ungkarl (sv) cumanta |
tr | Turcais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | bekar (tr) fireann |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | gille (gd) |