Rìghrean
Coltas
Gàidhlig
[deasaich]Freumhachadh
Fuaimneachadh
Ainmear Sònrachaidh
Rìghrean fireann
- (bìoballach) Aon de na eugsamhail leabhraichean ris an ainmichte Rìghrean ann an Seann Tiomnadh a ’Bhìobaill Crìostail, agus ann an Eabhra Tanakh. Caochladh ris an canar:
Faclan co-cheangailte
Eadar-theangachaidhean
[deasaich]| Rìghrean | |||
|---|---|---|---|
| Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
| af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Konings (af) |
| bn | Beangailis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | রাজাবলি (bn) (Rajabli) |
| br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Rouaned (br) fireann |
| ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Reis (ca) |
| cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王記錄 (cdo) (Liĕk-uòng-gé-liŏk) |
| cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王记录 (cdo) (Liĕk-uòng-gé-liŏk) |
| ceb | Cebuano | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Mga Hari (ceb) |
| cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王紀 (cmn) |
| cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王纪 (cmn) (Lièwángjì) |
| cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王記 (cmn) |
| cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 列王记 (cmn) (Lièwángjì) |
| co | Corsais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Rè (co) |
| cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Králů (cs) fireann iolra |
| cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Brenhinoedd (cy) fireann iolra |
| da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Anden Kongebog (da) cumanta |
| da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Første Kongebog (da) cumanta |
| de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Könige (de) fireann iolra |
| el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Βασιλείς (el) (Vasileís) |
| el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Βασιλειών (el) (Vasileión) |
| en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Kings (en) |
| enm | Beurla Meadhanach | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Kinges (enm) |
| es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Reyes (es) fireann |
| et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Kuningate raamatud (et) iolra |
| eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | Erregeak (eu) iolra |
| fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | پادشاهان (fa) |
| fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | kuninkaiden kirjat (fi) |
| fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | kuninkaiden kirja (fi) |
| fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Fyrsta Kongabók (fo) |
| fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Onnur Kongabók (fo) |
| fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Rois (fr) fireann iolra |
| fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Keningen (fy) |
| ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Ríthe (ga) fireann |
| gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Rìghrean (gd) fireann iolra |
| haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Nā Aliʻi (haw) |
| he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | מְלָכִים (he) (Melakhim) |
| he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | מלכים (he) (Melakhim) |
| hi | Hindis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | राजा (hi) (Rājā) |
| hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | A királyok könyve (hu) |
| io | Ido | art (cànain-fhuadain) | Reji (io) fireann iolra |
| is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Annar Konungabók (is) fireann |
| is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Fyrsta Konungabók (is) fireann |
| it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Re (it) fireann iolra |
| ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | 王記 (ja) (Suouki) |
| kk | Casachais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | Патшалықтар туралы жазба (kk) (Patşalıqtar twralı jazba) |
| ko | Coirèanais | tut (Altaiceach) | 열왕기 (ko) (Yeolwanggi) |
| la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Regum (la) fireann iolra |
| li | cànan Limburg | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Keuninge (li) |
| lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Karalių knyga (lt) boireann |
| lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Otrā Ķēniņu (lv) fireann |
| lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Pirmā Ķēniņu (lv) fireann |
| mi | Māori | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Ngā Kīngi (mi) |
| mt | Maltais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | Il-Kotba tas-Slaten (mt) |
| my | Burmais | sit (Sìonach-Tibeiteach) | ဓမ္မရာဇဝင်တတိယစောင် (my) (Dhamma.raja.wangta.ti.ya.caung) |
| my | Burmais | sit (Sìonach-Tibeiteach) | ဓမ္မရာဇဝင်စတုတ္ထစောင် (my) (Dhamma.raja.wangca.tuthta.caung) |
| nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Andre kongebok (nb) |
| nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Første kongebok (nb) |
| nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Koningen (nl) |
| nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Andre kongebok (nn) |
| nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Første kongebok (nn) |
| no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Andre kongebok (no) fireann |
| no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Første kongebok (no) |
| pa | Panjabi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ਰਾਜਿਆਂ (pa) (Rājiā̃) |
| pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Księga Królewska (pl) boireann |
| pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Księga Królów (pl) |
| pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Reis (pt) fireann |
| ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Regi (ro) fireann iolra |
| ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Кни́га Царе́й (ru) boireann (Kníga Caréj) |
| sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Kings (sco) |
| si | Sinhala | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | රාජාවලිය (si) (Rājāvaliya) |
| sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Kniha kráľov (sk) boireann |
| sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Knjiga kraljev (sl) |
| sq | Albàinis | ine (Innd-Eòrpach):sqj (Albàineach) | Mbretërve (sq) |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Andra Kungaboken (sv) fireann |
| sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Första Kungaboken (sv) fireann |
| sw | Swahili | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach):sw (Swahili) | Wafalme (sw) |
| th | Tàidh | tai (Tàidh) | พงศ์กษัตริย์ (th) |
| tl | Tagalog | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Mga Hari (tl) fireann iolra |
| ur | Ùrdu | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | سلاطین (ur) |
| war | Waray | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Mga Hadi (war) |
| zea | Zealandians | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Koningen (zea) |
Iomraidhean - References
[deasaich]- ↑ Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 18mh Am Faoilleach 2020.