Marc
Coltas
Gàidhlig
[deasaich]Freumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: /marxg/[1]
Ainmear Sònrachaidh
Marc fireann (ginideach: Mairc) (iolra: Marcan) [1]
- Ainm fireann a thàinig bhon Laideann.
- Soisgeul Naomh Marc, leabhar Tiomnadh Nuadh a ’Bhìobaill. Gu traidiseanta an dàrna fear de na ceithir soisgeulan.
- Marc an Soisgeulaiche, ris an canar cuideachd Eòin Marc, a' chiad patriarch de Alexandria
Ceanglaichean-lìn leth a-mach
Ceanglaichean-lìn | |
---|---|
Uicleir Beurla: | Marc |
Uicipeid Gàidhlig: | Marc |
Eadar-theangachaidhean
[deasaich]Marc | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Markus (af) |
am | Amtharais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ማርቆስ (am) (Marḳos) |
an | Aragonais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcos (an) |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | مَارْك (ar) (Marqus) |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | مَرْقُس (ar) |
arc | Aramais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ܡܪܩܘܣ (arc) (Marqōs) |
ast | Astùrais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcos (ast) |
bg | Bulgarais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Марко (bg) (Marko) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Mark (br) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marzh (br) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Mezar (br) |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marc (ca) |
cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 馬可 (cdo) |
cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 马可 (cdo) (Mā-kō̤) |
ceb | Cebuano | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Marcos (ceb) |
co | Corsais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcu (co) |
cop | Coptais | afa (Afra-Àisianach):egx (Éipheiteach) | Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ (cop) (Markos) |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Marek (cs) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marc (cy) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Markus (da) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Markus (de) |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Μάρκος (el) (Márkos) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Mark (en) |
eo | Esperanto | art (cànain-fhuadain) | Marko (eo) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcos (es) |
et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Markus (et) |
eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | Martzel (eu) |
fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | مارک (fa) (Mârk) |
fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | مرقس (fa) (Marqos) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Markko (fi) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Markkus (fi) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Markku (fi) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Markus (fi) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Markus (fo) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marc (fr) |
fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Markus (fy) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marcas (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soiscéal Mharcais (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soiscéal Naofa Íosa Críost de réir Mharcais (ga) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marcas (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marcus (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Marc (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul air reir Marc (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul air reir Naomh Marc (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul Iosa Criosda, Mac Dhe, air reir Marc (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul Mharcais (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul Mharcuis (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Soisgeul Mharc (gd) |
gl | Gailìsis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcos (gl) |
grc | Greugais Àrsaidh | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Μᾶρκος (grc) (Mârkos) |
gv | Manannais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Markys (gv) |
haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Maleko (haw) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | כרוזותא דמרקוס (he) (Kārōzūtā’ d'Marqōs) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | מרקוס (he) (Marqōs) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Márk (hu) |
io | Ido | art (cànain-fhuadain) | Markus (io) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Markús (is) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marco (it) |
ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | マーク (ja) (Māku) |
kw | Còrnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Margh (kw) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Marcus (la) |
li | cànan Limburg | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Marcus (li) |
lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Evangelija pagal Morkų (lt) |
lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Marks (lv) |
mk | Masadonais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Марко (mk) (Marko) |
nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Markus (nb) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Mark (nl) |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Markus (nn) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Marek (pl) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Margusz (pl) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Markusz (pl) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Merkusz (pl) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcos (pt) |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Marcu (ro) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Марк (ru) (Mark) |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Mark (sco) |
sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Marek (sk) |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Marko (sl) |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Marko (sr) |
sr | Sèirbis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Марко (sr) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Markus (sv) |
sw | Swahili | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach):sw (Swahili) | Marko (sw) |
syc | Suraidheac | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ܟܪܘܙܘܬܐ ܕܡܪܩܘܣ (syc) (Kārōzūtā’ d'Marqōs) |
syc | Suraidheac | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ܡܪܩܘܣ (syc) (Marqōs) |
tl | Tagalog | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Marcos (tl) |
uk | Ucràinis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Марко (uk) (Marko) |
war | Waray | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Marcos (war) |
yi | Giùdais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | מאַרק (yi) (Mark) |
zea | Zealandians | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Marcus (zea) |
Iomraidhean - References
[deasaich]- ↑ 1.0 1.1 Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 17mh Am Faoilleach 2020.