A' Mhaighdeann

O Wiktionary

Gàidhlig[deasaich]

Freumhachadh

Chan eil freumh-fhaclachd aig an duilleag seo. An urrainn dhuibh i cur ris?

This page has no etymology. Can you add it?

Fuaimneachadh

AEF: ə vɤidʲəN [1][2]
Feumaidh an inntrigeadh seo co-dhiù aon fhaidhle-fuaime. Ma tha microfòn agad, clàraich fear agus luchdaich suas e.

This entry needs at least one audio file. If you have a microphone, please record one and upload it.
(For audio required quickly, please visit commons:Commons:Pronunciation_files_requests.)

Ainmear

A' Mhaighdeann boireann

  1. Ainm air chleachdadh roimh a' chiad no an deireannach ainm mnà gun pòsadh. Tha e a' fàs à cleachdadh an-dràsda oir comharraichidh e an aois na mhà gu neo-fheumail.

Faic cuideachd - Also see

Ainmear àraidh

A' Mhaighdeann boireann

  1. Teamplaid:Reul-bhad: Aon nan dà reul-bhad ann an grian-chriosa, air smaoineachadh a bhith sa' chumadh mhaighdinne. Tha an rionnag bìnearaidh soilleir Spica ann.
  2. Teamplaid:Reultaireachd: An sanas an grian-chriosa airson a' mhaighdeann, air riochdachadh bhon Lùnasdal 24mh ris an t-Sultain 22mh.

Anfhaclan

Ceanglaichean-lìn leth a-mach

Ceanglaichean-lìn
Uicleir Beurla: A' Mhaighdeann
Uicipeid Gàidhlig: A' Mhaighdeann

Eadar-theangachaidhean[deasaich]




Iomraidhean - References[deasaich]

  1. Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly. Dàta air inntrigeadh air 18mh An t-Samhain 2020.
  2. "M03" air Bauer, Mìcheal. Blas na Gàidhlig. Akerbeltz, 2011. Td 540.
      Faic cuideach "M03" air "The Guide to Reading Gaelic" air Akerbeltz; fòrmat sgrìobhain so-ghiùlan, no FSS/PDF.